Add deck

この かんじ、どうやって 読みます か

Como se lê este kanji?

Quando se está estudando um novo idioma é comum surgirem dúvidas sobre os mais diversos assuntos: como se diz isso? Como se escreve isso? Como se lê aquilo? Neste diálogo, o Felipe vai passar por esta situação ao se deparar com kanji novos num documento da faculdade. Preste atenção no modo como ele detalha o momento em que a dúvida surgiu e como a professora responde. Assim, você aprende a contextualizar as suas perguntas, fazendo com que as outras pessoas te compreendam mais facilmente!

1. はい、 質問 が ある 人。
Então, quem tem perguntas?

2. 先生、 質問 が あります。 こうぎ の テーマ と かんけい ない んですが...。
Professora, tenho uma pergunta. Apesar de não ter relação com o tema da aula...

3. いい です よ、 フェリッペさん。 何 です か。
Tudo bem, Felipe. O que é?

4. あの、さいきん、 大学 の しょるい を 読みました。 そこ に 大学 の 名まえ が 書いて ありました が、 「大学」 の かんじ じゃなくて ほか の かんじ でした。
Então, recentemente, li um documento da faculdade. Ali estava escrito o nome da faculdade, mas no lugar (do ideograma) de “faculdade” tinha outro kanji.

5. その かんじ、 どうやって 読みます か。
Como se lê esse kanji?

6. あっ、なるほど。 それ も「だいがく」って 読みます よ。 でも、 古い 書き方 です。
Ah. Esse kanji também se lê como “faculdade”. Mas é uma forma de escrita antiga.

7. へえ? 古い 書き方 です か。
Nossa! Forma de escrita antiga?

8. そう です よ。 ふつう は あまり つかわない けど、 ときどき 出ます ね。
Isso mesmo. Normalmente, não usamos muito, mas de vez em quando, aparece.

9. ほか の かんじ も あります か。
Há outros kanji?

10. あります よ。 大學の「學」以外に「國」 や 「嶌」 や 「髙い」 など、 いろいろ あります。 また、みょうじ にも つかいます よ。
Sim. Além do “gaku” de “faculdade”, “país”, “ilha”, “caro”, tem vários. Outra coisa: também usamos em sobrenomes.

11. へえ? おもしろい です ね。 はじめて ききました。
Nossa! Que interessante, né? Primeira vez que eu ouço.