***CORREÇÃO: Na frase 15, minuto 27:18 do vídeo, a professora fala e digita "está" quando na verdade o falado no diálogo é ''esté'', como mostrado no exemplo ao lado do vídeo.
#20 | Clase de Diálogo
1. Espero que todos hayáis tenido la oportunidad de leer el correo electrónico que os envié ayer, cuyo contenido era el nuevo cronograma de nuestro último proyecto. Me encantaría escuchar vuestras opiniones al respecto.
Espero que todos tenham tido a oportunidade de ler o e-mail que enviei ontem, cujo conteúdo era o novo cronograma do nosso último projeto. Eu adoraria escutar a opinião de vocês a respeito disso.
2. A ver... Tengo que decirte que no me parece bien que hayas adelantado la entrega. ¡Creo que estás siendo demasiado optimista!
Vamos ver… Eu tenho que dizer que eu não acho uma boa ideia você ter antecipado a entrega. Eu acho que você está sendo muito otimista!
3. ¿Eso piensas? Creo que dos semanas son suficientes para que hayáis terminado todo.
Você acha isso? Acho que duas semanas são suficientes para que vocês tenham terminado tudo.
4. No creo que sea posible cumplir con el nuevo plazo, sobre todo porque Javier está de baja por enfermedad.
Não acho que seja possível cumprir com o novo prazo, principalmente, porque o Javier está de licença médica.
5. Si el problema es la falta de mano de obra, puedo incorporar a María en el proyecto para que os eche una mano.
Se o problema é a falta de mão de obra, posso incorporar a María ao projeto para dar uma mãozinha.
6. ¡Me alegra que hayas pensado en María! ¡Ella nos ayudaría mucho!
Fico feliz que você tenha pensado na María! Ela nos ajudaria muito!
7. De acuerdo, entonces. ¡Espero que os esforcéis al máximo para cumplir con el nuevo plazo y que no haya ningún otro problema! ¿Hay alguna cosa más que tengamos que discutir?
Tá certo, então. Espero que vocês se esforcem ao máximo para cumprir com o novo prazo e que não haja nenhum outro problema. Tem alguma coisa mais que temos que discutir?
8. Sí. Hemos tenido algunas críticas del trabajo que entregamos al Sr. González.
Sim. Tivemos algumas críticas a respeito do trabalho que entregamos para o Sr. González.
9. ¿En serio? Me cuesta creerlo.
Sério? É difícil de acreditar.
10. Pues sí. Él ha dicho que parecía que habíamos hecho algunas partes del informe a toda prisa y que faltaban detalles.
Pois é, ele disse que parecia que tínhamos feito algumas parte do relatório com pressa e que faltavam detalhes.
11. ¡Eso es muy serio! Que levante la mano el que haya hecho la edición final.
Isso é muito sério! Que levante a mão quem tenha feito a edição final.
12. La hice yo.
Fui eu que fiz.
13. ¿Qué crees que puede haber pasado?
O que você acha que pode ter acontecido?
14. Sinceramente, no creo que el informe haya quedado por debajo de nuestros estándares de calidad. El Sr. González está siendo muy exigente.
Sinceramente, eu não acho que o relatório tenha ficado abaixo dos nossos padrões de qualidade. O Sr. González está sendo muito exigente.
15. Por un lado, puede que tengas razón, pero por otro, el señor González siempre ha sido un buen cliente. No queremos que este tipo de situación juegue en nuestra contra. La próxima vez, certifícate de que todo esté acorde con el patrón que él exige.
Por um lado, pode ser que você tenha razão, mas por outro, o Sr. González sempre tem sido um bom cliente. Não queremos que esse tipo de situação seja um problema pra gente. Da próxima vez, certifique-se de que tudo esteja de acordo com o padrão que ele exige.
16. De acuerdo. Sin problema.
Tudo bem. Não tem problema.