Lista com 30 das expressões em inglês para usar no dia a dia


  1. To see eye to eye - Concordar. Exemplo: My brother and I never see eye to eye (Meu irmão e eu nunca concordamos.)
  2. Once in a blue moon - Raramente. Exemplo: She visits her once in a blue moon (Ela raramente a visita.)
  3. To be a piece of cake - Ser fácil (algo). Exemplo: The exam was a piece of cake (O exame foi fácil.)
  4. To let the cat out of the bag - Deixar escapulir (informação). Exemplo: Although she asked him to keep the secret, he left the cat out the bag while talking to his sister (Apesar de ela ter pedido a ele para guardar segredo, ele deixou escapar enquanto falava com a irmã.)
  5. Break a leg! - Boa sorte! Exemplo: Break a leg, Douglas! I am sure the game will be awesome! (Boa sorte, Douglas! Tenho certeza de que o jogo será ótimo!)
  6. To be raining dogs and cats - Estar chovendo canivetes. Exemplo: We didn't go to the park because it was raining dogs and cats (Não fomos à praia pois estava chovendo canivetes.)
  7. Cross my heart! - Juro por Deus! Exemplo: I didn't know anything, I cross my heart! (Eu não sabia de nada, juro por Deus!)
  8. Never mind! - Deixa pra lá! Exemplo: Never mind, I'll buy a new one (Deixa pra lá, vou comprar um novo.)
  9. Better late than never - Antes tarde do que nunca. Exemplo: I’m here, better late than never. (Estou aqui, antes tarde do que nunca.)
  10. To make a long story short - Resumir (algo). Exemplo: To make a long story short, he accepted it (Para resumir, ele aceitou.)
  11. Once and for all - De uma vez por todas. Exemplo: I told him to stop doing that once and for all (Eu disse a ele para parar de fazer aquilo de uma vez por todas.)
  12. It's up to you - Você é que sabe. Exemplo: I think you should, but it's up to you. (Eu acho que você deveria, mas você é que sabe.)
  13. Take your time - Sem pressa. Exemplo: You don't need to hurry, take your time (Não precisa correr, sem pressa.)
  14. So far, so good - Até agora tudo bem. Exemplo: Regarding the plan, so far, so good (Em relação ao plano, até agora tudo bem.)
  15. It's none of your business! - Não é da sua conta! Exemplo: She will keep the cat and it's none of your business! (Ela vai ficar com o gato e isso não é da sua conta!)
  16. How come? - Como assim? Exemplo: How come his father died? (Como assim o pai dele morreu?)
  17. It never hurts to ask - Perguntar não ofende. Exemplo: I will talk to him. It never hurts to ask (Vou conversar com ele. Perguntar não ofende.)
  18. Jack-of-all-trades - Pau pra toda obra. Exemplo: Call her if you need any help. She's a Jack-of-all-trades (Liga para ela se você precisar de ajuda. Ela é pau pra toda obra.)
  19. My lips are sealed - Minha boca é um túmulo. Exemplo: Relax. My lips are sealed (Relaxa. Minha boca é um túmulo.)
  20. To be on the same page - Estar de acordo. Exemplo: The teachers are not on the same page (Os professores não estão de acordo.)
  21. Over my dead body! - Só por cima do meu cadáver! Exemplo: My money only over my dead body! (Meu dinheiro só por cima do meu cadáver!)
  22. That will teach you! - Bem feito! Exemplo: We warned you. That will teach you! (Nós avisamos. Bem feito!)
  23. There is no accounting for taste - Gosto não se discute. Exemplo: She loves to run. Well, there is no accounting for taste (Ela adora correr. Bem, gosto não se discute.)
  24. To catch somebody red-handed - Pegar alguém em flagrante. Exemplo: The police caught the man red-handed (A polícia pegou o homem em flagrante.)
  25. To dance to the music - Dançar conforme a música. Exemplo: This time, you'd better dance to the music (Dessa vez, é melhor dançar conforme a música.)
  26. To get blood out of a stone - Tirar leite de pedra. Exemplo: To work on the weekend is like getting blood out of a stone (Trabalhar no final de semana é como tirar leite de pedra.)
  27. Whether you like or not - Quer você goste, quer não. Exemplo: I will move out, whether you like it or not (Vou me mudar, quer você goste, quer não.)
  28. No pain, no gain - Sem sacrifícios não se conquista o que se quer. Exemplo: He's been going in the gym, no pain, no gain (Ele tem ido a academia, sem sacrifícios não há vitórias.)
  29. To be the last straw - Ser a gota d'água. Exemplo: She has always been aggressive, but offending her was the last straw (Ela sempre foi uma agressiva, mas ofender ela foi a gota d'água.)
  30. To bite the bullet - Ultrapassar algo na marra. Exemplo: Regarding the death of his sister, he had to bite the bullet (Apesar da morte de sua irmão, ele teve que ultrapassar na marra.)