#23 | Grammaire en Pratique 1
1. Moi, je bosse dans une start-up. Et toi ?
Eu trabalho em uma start-up. E você?
2. — C’est qui elle ?
— C’est la nouvelle de la classe. Elle est Brésilienne.
– Quem é ela?
– É a nova da turma. Ela é brasileira.
3. — C’est moi ton meilleur ami, n’est-ce pas ?
— Bien sûr, mon vieux!
– Eu sou seu melhor amigo, não é mesmo?
– É claro, meu caro!
4. La nouvelle camarade anglaise est très sympa, mais toi, t’es ma meilleure amie.
A nova colega inglesa é muito simpática, mas você é minha melhor amiga.
5. Tu ne penses qu’à toi !
Você só pensa em você!
6. Lui, il est Belge.
Ele é belga.
7. Monsieur, c’est nous qui avons réservé en premier !
Senhor, nós é que reservamos primeiro!
8. Moi aussi je suis dispo dimanche prochain !
Eu também estou disponível no domingo que vem!
9. Je ne mange pas de viande et lui non plus.
Eu não como carne e ele também não.
10. C’est vous Monsieur Coutances ?
Você é o Sr. Coutances?
11. Tiens ! J’ai acheté ce bouquin pour toi.
Toma. Eu comprei esse livro para você.
12. Les dimanches j’aime bouquiner au lit. Pas toi ?
Nos domingos eu gosto de ficar lendo na cama. Você não?
13. On organise chez moi la soirée de départ d’Adrien.
A gente vai organizar na minha casa a festa de despedida do Adrien.
14. Je vais chez toi pour bosser les examens.
Eu vou na sua casa para estudar para as provas.
15. Même moi, je ne connais pas la réponse.
Nem eu conheço a resposta.
16. J’en ai marre des mensonges ! Casse-toi !
Eu cansei de mentiras! Vai embora!
17. C’est bien moi qui ai été à tes côtés quand t’étais malade.
Fui eu que fiquei do seu lado quando você estava doente.
18. — Qui met la table ?
— Moi !
– Quem vai arrumar a mesa?
– Eu!
19. Les enfants, taisez-vous !
Crianças, fiquem quietinhas!
20. Je suis désolé. C’est bien vous qui aviez raison.
Me desculpe. Você tinha mesmo razão.
21. Je l’admire, elle !
Eu a admiro !
22. — Salut ! La forme ?
— Coucou ! Ça va super et toi ?
– Oi! Tudo bem?
– Oi! Tudo bem e você?