Queridos alunos,
Não esqueçam o processo de estudo das nossas aulas:
• Ouça os áudios dos textos SEM ler o texto e tente compreender o máximo possível;
• Depois, ouça os áudios enquanto faz a leitura do texto e repita a pronúncia em voz alta.
• Depois, em voz alta, faça a leitura dos textos sem ouvir os áudios, seguindo a pronúncia que acabou de ouvir.
Assim, na primeira etapa, o seu cérebro vai se conectar com as palavras e na segunda etapa, você vai conseguir ligá-las ao que ouviu, praticando sua pronúncia e sua audição.
1. Lifestyle
One Monday afternoon, Mike, adopting a very unusual style, wore a hoody. Nobody would ever think of wearing a hoody on a very hot day. His friends also wondered why he was being weird. They became a little aloof with Mike that day. The next day, Mike wore a hoody again, this time of a different color. This went on every day for a week and his friends gradually got used to it. Finally, on the eighth day, Mike wore a plain white shirt, acting like nothing had been amiss for the past week. One of his friends asked him, “Are you finally done with your hoody fashion?” “What hoody fashion?” Mike asked. “Last week, everyday, you kept on wearing a hoody.” And then Mike said, “What? I was on vacation last week. I just got home this morning.”
1. Estilo de Vida
Uma tarde de segunda-feira, Mike, adotando um estilo muito incomum, vestiu um moletom. Ninguém jamais pensaria em usar um moletom em um dia tão quente. Seus amigos também se perguntavam por que ele estava sendo estranho. Eles ficaram um pouco distante de Mike naquele dia. No dia seguinte, Mike vestiu um moletom de novo, desta vez de uma cor diferente. Isso aconteceu todos os dias durante uma semana e seus amigos aos poucos se acostumaram com isso. Finalmente, no oitavo dia, Mike usava uma camisa branca e lisa, agindo como se nada tivesse acontecido na semana passada. Um de seus amigos lhe perguntou: “Você finalmente acabou com a sua mania de moletom?” “Que mania de moletom?”, Perguntou Mike. “Na semana passada, todos os dias, você mantinha em usar um moletom.” E então Mike disse: “O quê? Eu estava de férias na semana passada. Acabei de chegar em casa esta manhã.”
2. Being sick is terrible
George doesn’t like sickness. He doesn’t want to take medicine or go to the doctor. He does not want to catch any disease, especially Swine Flu. He hates sneezing, coughing, a runny nose, and watery eyes. He saw his friend with Swine Flu, and then his sister, and then his dad. He became so paranoid that he decided to quit his job and just stayed home all the time. He resorted to an online job. One day, Liza, his high school friend and long-time secret crush, sent him a message to ask for help with something. He couldn’t help but said yes so that Liza would come over. He was looking forward to seeing her again. When Liza knocked on his door, George opened it and was greeted by a Liza sneezing non-stop, with her eyes watering eye, running nose and hacking cough.
2. Estar doente é terrível
George não gosta de doença. Ele não quer tomar remédio ou ir ao médico. Ele não quer pegar nenhuma doença, especialmente a gripe suína. Ele odeia espirrar, tossir, um nariz escorrendo e olhos lacrimejantes. Ele viu seu amigo com gripe suína, e depois sua irmã, e depois seu pai. Tornou-se tão paranoico que decidiu deixar o emprego e ficou em casa o tempo todo. Ele recorreu a um emprego on-line. Um dia, Liza, sua amiga da escola e paixão secreta de longa data, enviou-lhe uma mensagem para pedir ajuda com uma coisa. Ele não podia deixar de dizer sim então Liza veio até ele. Ele estava ansioso para vê-la novamente. Quando Liza bateu em sua porta, George a abriu e foi recebido por uma Liza espirrando sem parar, com os olhos molhados, o nariz escorrendo e a tosse.
3. Mr. George needs money
One fine day, Mr. George went to his friend, Mr. Carter to ask for a favor. “Can I borrow $1,000 from you, my friend?” Mr. George asked. “Sure, you can. You know you are one of my friends,” Mr. Carter replied. Mr. George’s face lit up upon hearing his friend’s response. He had been trying to borrow money from other colleagues to pay for his daughter’s hospitalization. “I know from the look on your face that you are facing a big problem” Mr. Carter added. “I wanted to help a good friend and ease his trouble. Money is just a piece of paper used to buy and pay for things. Friendship is greater and more important,” he further stated. “I thank God I have a friend like you, Carter,” Mr. George uttered, so thankful that he shed a tear.
3. O Sr. George precisa de dinheiro
Um belo dia, o Sr. George foi até seu amigo, o Sr. Carter para pedir um favor. – Posso te pedir emprestado US $ 1.000, meu amigo? – Perguntou George. “Claro que você pode. Você sabe que é um dos meus amigos “, respondeu Carter. O rosto de George se iluminou ao ouvir a resposta de seu amigo. Ele estava tentando pedir dinheiro emprestado a outros colegas para pagar a hospitalização da filha. “Eu sei pelo olhar em seu rosto que você está enfrentando um grande problema” Sr. Carter acrescentou. “Eu queria ajudar um bom amigo e aliviar seu problema. O dinheiro é apenas um pedaço de papel usado para comprar e pagar coisas. A amizade é maior e mais importante “, afirmou. – Agradeço a Deus que tenho um amigo como você, Carter – disse George, tão agradecido que derramou uma lágrima.
4. Keep the Jungle alive
One day, Hannah approached her father while he was repairing their truck. She had seen that the truck was loaded with logs from the woods. She remembered something she had seen on the news. The woods are home to wild animals. But trees had been getting scarce due to unsustainable logging. Hannah asked her father, “Dad, are you happy with our home?” The father was quite shocked by the question, but he managed to answer, “Yes, dear. Why do you ask?” Hannah replied, “If people tried to destroy our house, would you be mad?” Hannah’s father was taken aback but responded, “Yes, my dear. But I won’t let it happen.” Hannah gave her father a sad look and said, “But you are destroying the animals’ homes by cutting the trees in the woods.”
4. Mantenha a selva viva
Um dia, Hannah se aproximou de seu pai enquanto ele estava consertando seu caminhão. Ela tinha visto que o caminhão estava carregado com troncos da floresta. Lembrou-se de algo que tinha visto nas notícias. As madeiras são o lar de animais selvagens. Mas as árvores haviam ficado escassas devido à exploração insustentável. Hannah perguntou a seu pai: “Pai, você está feliz com nossa casa?” O pai ficou bastante chocado com a pergunta, mas ele conseguiu responder: “Sim, querida. Por que você pergunta? “Hannah respondeu:” Se as pessoas tentassem destruir nossa casa, você ficaria furioso? “O pai de Hannah ficou surpreso, mas respondeu:” Sim, minha querida. Mas eu não deixarei que isso aconteça. “Hannah deu a seu pai um olhar triste e disse:” Mas você está destruindo as casas dos animais cortando as árvores no bosque “.
5. Turn off the stove
Marvin is a diligent policeman. He loves his job and carries out his duties. It is summertime, and his team is starting a fire prevention program. Marvin is tasked to promote ways to avoid fire incidents. He reminds residents to always unplug appliances. He tells children not to play with matches. He talks to parents about turning off stoves and heaters when not in use. He gives safety tips to anyone who asks. Marvin is doing a great job. One morning, there is an emergency meeting. Quite alarmed, Marvin leaves his unfilled coffee cup and quickly goes to work. After work, Marvin arrives to find his house on fire. Stunned and confused, Marvin asks the fireman about what happened. The fireman replies, “It’s because the homeowner forgot to turn off the stove.”
5. Desligue o fogão
Marvin é um policial aplicado. Ele ama seu trabalho e cumpre seus deveres. É verão, e sua equipe está começando um programa de prevenção de incêndio. Marvin é encarregado de promover maneiras de evitar incidentes de incêndio. Ele lembra os moradores de sempre desligar os aparelhos. Ele diz para as crianças não brincarem com fósforos. Ele fala com os pais sobre desligar fogões e aquecedores quando não estiver em uso. Ele dá dicas de segurança para quem pede. Marvin está fazendo um ótimo trabalho. Uma manhã, há uma reunião de emergência. Bastante assustado, Marvin deixa sua xícara de café vazia e rapidamente vai para o trabalho. Depois do trabalho, Marvin chega para encontrar sua casa em chamas. Atordoado e confuso, Marvin pergunta ao bombeiro sobre o que aconteceu. O bombeiro responde: “É porque o dono da casa esqueceu de desligar o fogão.”p
6. Grandma is very excited
Grandmother woke up early one day. She was excited and in a good mood. She prepared our favorite breakfast and eagerly woke us up. We were wondering if it was her birthday or if someone was due to pay her a visit. After breakfast, she asked my older brother if he could drive for her. My brother nodded as if he knew already where they were heading. My grandmother went upstairs to get ready. I knocked on her door and asked if I could come in. She opened the door with a smile. “Granny, why are you so excited today?” I asked her. “Do you want to come with us, sweetie?” she responded. “Where are we going?” I asked excitedly. “We are going to the salon so that I can get my hair dyed. I am excited” she told me.
6. A avó está muito animada
Vovó acordou cedo um dia. Ela estava animada e de bom humor. Ela preparou o nosso café-da-manhã favorito e ansiosamente acordou-nos. Estávamos nos perguntando se era seu aniversário ou se alguém deveria fazer-lhe uma visita. Depois do café da manhã, ela perguntou ao meu irmão mais velho se ele poderia dirigir para ela. Meu irmão acenou com a cabeça como se já soubesse para onde estavam indo. Minha avó subiu as escadas para se preparar. Bati na porta dela e perguntei se podia entrar. Ela abriu a porta com um sorriso. “Vovó, por que você está tão animada hoje?” Eu perguntei a ela. “Você quer vir com a gente, querida?” Ela respondeu. “Para onde estamos indo?” Eu perguntei excitada. “Nós estamos indo ao salão de beleza para que eu possa tingir meu cabelo. Estou animada “ela me disse.
7. Sarah’s smile
Peter got out of bed feeling sad. He was tired of living and wanted to die. He would even ask people around him to help him die. They made suggestions, because they thought he was joking. One said that he should overdose on medicine; the other simply offered him a noose. Peter was not satisfied with their answers. Then, Peter asked Sarah. Sarah was pretty and always smiling to everyone she talked to. She even talked to Peter, who was usually gloomy. Peter asked Sarah about how he should kill himself. Sarah just beamed and smiled at him sincerely. With that, Peter had a change of heart. Suddenly he was not filled with grief. Instead, he had a new purpose. Sarah did not help him die, she helped him find a reason to live.
7. O sorriso de Sarah
Peter saiu da cama sentindo-se triste. Ele estava cansado de viver e queria morrer. Ele até pedia às pessoas ao seu redor que o ajudassem a morrer. Elas faziam sugestões, porque achavam que ele estava brincando. Um deles disse que deveria tomar uma overdose de remédios; O outro simplesmente lhe ofereceu um laço. Pedro não estava satisfeito com suas respostas. Então, Peter perguntou a Sarah. Sarah era bonita e sempre sorria para todos com quem conversava. Ela até falou com Peter, que era geralmente sombrio. Peter perguntou a Sarah sobre como ele deveria se matar. Sarah apenas irradiou alegria e sorriu para ele com sinceridade. Com isso, Peter teve uma mudança de coração. De repente, ele não estava cheio de tristeza. Em vez disso, ele tinha um novo propósito. Sarah não o ajudou a morrer, ela o ajudou a encontrar uma razão para viver.
8. The coolest laptop
Today is my birthday, and I’m excited to go to school. My mom cooked a delicious breakfast for me. My sister hugged me this morning and told me to enjoy my day. My brother gave me two action figures of my favorite superheroes and it made me happy. Dad left early for work today, and I am wondering what he is going to give me when he gets back. On my last birthday, he gave me a new smartphone. After school, I’m excited to go home and see dad. I saw him waving at me in front of our house and I ran up to him as fast as I could. He gave me a bag. I noticed that it was quite heavy, so he helped me open it. Then, I saw the gift I had always wanted. It was pink, and my name was inscribed on it. My dad gave me a cool laptop– the coolest ever.
8. O laptop mais legal
Hoje é meu aniversário, e estou animado para ir para a escola. Minha mãe preparou um delicioso café-da-manhã para mim. Minha irmã me abraçou esta manhã e me disse para aproveitar meu dia. Meu irmão me deu duas figuras de ação de meus super-heróis favoritos e isso me fez feliz. Papai saiu cedo para o trabalho hoje, e eu estou me perguntando o que ele vai me dar quando ele voltar. No meu último aniversário, ele me deu um novo smartphone. Depois da escola, estou animado para ir para casa e ver o papai. Eu o vi acenando para mim na frente de nossa casa e corri até ele o mais rápido que pude. Ele me deu um saco. Notei que era bastante pesado, então ele me ajudou a abri-lo. Então, eu vi o presente que eu sempre quis. Era rosa, e meu nome estava inscrito nele. Meu pai me deu um laptop legal – o mais legal de todos.
9. The punishment
I woke up this morning not wanting to go to class. I told myself that being late would be okay since our first class would be Physical Education. We just play games the whole time, and my teacher would not notice if I come early or late. I stayed in bed for a couple of minutes. I even ate my breakfast slowly. I walked to school at a tortoise’s pace. I saw my classmates and my teacher at the gym playing volleyball. I quietly slipped in and joined the cheering crowd. I noticed that my teacher was looking at me. I smiled at him and pretended to have been there since the start of class. After the class, he approached me. “You are an hour late to my class. Do ten pushups” he ordered.
9. A punição
Eu acordei esta manhã não querendo ir para a aula. Eu disse a mim mesmo que estar atrasado estaria ok desde que nossa primeira aula fosse de Educação Física. Nós só jogamos partidas o tempo todo, e meu professor não iria notar se eu chegasse cedo ou tarde. Fiquei na cama por alguns minutos. Eu até mesmo comi meu café-da-manhã lentamente. Caminhei para a escola ao ritmo de uma tartaruga. Eu vi meus colegas e meu professor no ginásio jogando vôlei. Eu silenciosamente entrei e me juntei à multidão. Percebi que meu professor estava olhando para mim. Eu sorri para ele e fingi estar lá desde o início da aula. Depois da aula, ele se aproximou de mim. “Você está uma hora atrasado para minha aula. Faça dez flexões – ordenou ele.
10. The scary date
The dead bodies he kept are hidden in his empty basement. Any moment, she would arrive. Just then, the doorbell rang. “Come in,” he said while urging his visitor to relax. He thought that she was so pretty in that white dress, but it’s a shame that it’s going to be tainted the moment he’d lay his fingers on her. She was suspicious of him. This was only their 2nd date. When he went to the kitchen, she saw him hiding a knife. She ran towards the basement and stumbled on a pile of plastic bags. She retched at the smell of the rotting corpses inside it. However, there was only one thing she could do to hide. She buried herself beneath the bodies and prayed that he wouldn’t see her. He didn’t and she eventually escaped while thinking how lucky she was to have been able to hide under the bodies.
10. O encontro assustador
Os cadáveres que ele guardava estão escondidos em seu porão vazio. A qualquer momento, ela chegaria. Nesse momento, a campainha tocou. “Entre,” ele disse enquanto incitava seu visitante a relaxar. Ele pensou que ela era tão bonita naquele vestido branco, mas é uma pena que ele vai ser maculado no momento em que colocar seus dedos sobre ela. Ela desconfiava dele. Este era apenas 2º encontro. Quando foi à cozinha, viu-o escondendo uma faca. Ela correu para o porão e tropeçou em uma pilha de sacos plásticos. Ela vomitou com o cheiro dos corpos apodrecidos dentro dele. No entanto, havia apenas uma coisa que ela poderia fazer para se esconder. Ela se enterrou sob os corpos e rezou para que ele não a visse. Ele não a viu e ela depois disso escapou enquanto pensava como era sortuda por ter sido capaz de esconder sob os corpos.