Assunto
Seja claro e objetivo.
“Conf. call on Q2 sales forecast tomorrow” (conferência sobre a previsão de vendas do segundo trimestre amanhã).
Saudação
Dear Mr. /Ms. (sobrenome) - este modelo é o mais formal.
Dear (nome e sobrenome) - este modelo é formal mas nem tanto, tá num meio termo.
Hello/Hi (nome) - já este é o modelo mais informal de iniciar um email.
“Dear sir or madam”, ou “Dear Mr/Ms”.
Dear John Smith
Apresentação
“My name is ___, I got your email address from ___” - “Meu nome é ___, recebi seu endereço de e-mail de ___” -
"My name is ___, I got your email address during a conference that happened last week” - "Meu nome é ___, recebi seu endereço de e-mail durante uma conferência que aconteceu na semana passada"
"I’m ___, I’m manager of [empresa]” - "Eu sou ___, sou gerente da [empresa]” - citando o seu cargo e onde trabalha.
Motivo do email
“I am writing to ask if you could send those data” - “Estou escrevendo para perguntar se você poderia enviar esses dados”
“Following our conference call, I would like to discuss…” - “Após nossa teleconferência, gostaria de discutir ...”
“I’m writing to thank you for…” - “Estou escrevendo para agradecer por ...”.
Pedido
"I need your numbers by Wednesday’” - "Preciso dos números até quarta”
"I would be grateful if you could send me … by the end of this week” - "Eu ficaria muito grato se você pudesse me enviar ... até o final desta semana"
“I was wondering if you could send me the contract” - “Gostaria de saber se você poderia me enviar o contrato”
“I would appreciate if you could send me…” - "Eu apreciaria se você pudesse me enviar ..."
“Do you think you could also send me…” - “Você acha que também poderia me enviar ...”.
Para dizer não
“Unfortunately, I won’t be able to attend the conference” - “Infelizmente, não poderei comparecer à conferência”
“Unfortunately, I’m afraid I won’t be able to meet the deadline”. - “Infelizmente, temo não ser capaz de cumprir o prazo”
"I'm sorry but we can't at the moment". - "Sinto muito, mas não podemos no momento"
"We feel sorry but it's not a viable situation." - "Sentimos muito, mas não é uma situação viável."
Para deixar claro que você espera uma resposta
"I look forward to hearing from you soon" - "espero ouvir de você em breve"
"Let me know if you have any questions or comments” - "Avise-me se tiver dúvidas ou comentários”
“If you have any questions or comments, please feel free to let me know” - “Se você tiver alguma dúvida ou comentário, fique à vontade para me avisar”.
Despedida
"Sincerely" - "Atenciosamente"
"Kind/Best Regards" ou "Best Wishes" - "saudações, melhores saudações"
"Cheers" ou "Best" - "beijos, valeu"
Encerrando e-mails de maneira formal:
Encerrando e-mails de maneira informal: