Add deck

じょし「へ」・「に」

Partículas へ (e) e に (ni)

Em português, quando queremos falar sobre onde fomos, de onde voltamos, para onde iremos, utilizamos uma preposição, como nas frases: “Fui ao mercado” ou “Vim para a escola”. Da mesma forma, em japonês também precisamos de uma partícula pra indicar a direção em que estamos indo. Podemos usar duas partículas nessas situações: へ e に. Veja alguns exemplos:

1. うみ へ 行きたい です。
Quero ir para a praia.

2. うみ に 行きたい です。
Quero ir para a praia.

3. かいてんずし へ 行きましょう。
Vamos para um restaurante de sushi de esteira?

4. かいてんずし に 行きましょう。
Vamos pra um restaurante de sushi de esteira?

5. くうこう へ つれて いきます。
Vou te levar para o aeroporto.

6. くうこう に つれて いきます。
Vou te levar para o aeroporto.

7. やすみ に どこ へ も 行きません。
Não vou pra lugar nenhum no feriado.

8. いつ 日本 へ きます か。
Quando você vai vir para o Japão?

Nos exemplos acima, podemos usar tanto a partícula へ quanto a partícula に. Quando o sentido da ação é de “entrar” ou de “chegar” em algum lugar, utilizamos somente a partícula に. Veja algumas frases usando essa partícula:

9. 私 は いけ に 入りました。
Eu entrei no lago.

10. ちかてつ に のりました。
Embarquei no metrô.

11. もう えいがかん に ついた よ。
Já cheguei no cinema, tá.

12. だいがく に にゅうがく しました。
Entrei (passei) na universidade.

13. 弟 は まだ 家 に かえりません でした。
Meu irmão mais novo ainda não voltou para casa.

14. ここ に きて ください。
Por favor, venha aqui.